King(2 / 8)

加入书签

made the champion tear King‘s shirt, and King‘s secret soon became evident to the crowd: she was a woman. everybody was dumbfounded. The organizers considered the final invalid, and threw King away. The humiliated King traveled to the united states, where she would begin a new life with her brother Jan.

在下一届泰拳锦标赛上,出现了一个令所有人都感到惊奇的选手,他身着衬衫,留着一头短短的进发。更令人们感到惊讶的是,那个人以其精彩的武艺在比赛中不断晋级。这个神秘人很快就晋升总决赛,而对手是现任卫冕冠军。这场决赛中的两人实力相当,不过那个叫做“KIng”的男人似乎更胜一筹。愤怒之下,卫冕冠军揪起KIng的衣服,不过被KIng踢开。但是在这撞击之下,冠军扯破了KIng的衬衫,KIng的秘密被暴露在观众的眼前了:她是个女的!!人们都目瞪口呆。组织者当即决定此次决赛无效,并立刻把KIng赶了出去。被这样侮辱KIng去了美国,在那里她可以带着她的弟弟简开始一段新生活。

King arrived at southtown, a city with a lot of problems and crime due to the reign of geese howard. King opened a bar in downtown, since she always liked to drink. however, King hated her womanhood now more than ever, ever since that incident back in the tournament. she now dressed elegantly as a man, and received all her guests. one day, a man named Ryo sakazaki broke into the bar. he demanded information about his kidnapped sister, Yuri. King tells Ryo that that isn‘t a way for man to barge in a bar, and if he wants information, he would have to fight her. It had been awhile before she had fought, and wanted to feel what it was to fight again. The fight was pretty even, but Ryo was determined to find her sister, his only family left. he also wasn‘t aware that King was a woman, so that‘s why he fought with more spirit than ever. however, that incident once again became present. Ryo gathered inner spirit in his hands, and threw a Ko‘ou Ken towards King. This caused King to be blown away, her shirt tearing apart. Ryo was then surprised when he noticed King trying to hide her now exposed chest. But now, Ryo said he was sorry, and helped King up. no man had ever treat King that way. ever since, even though she refuses to accept it, King always likes to see Ryo.

KIng到达的南镇,是一个被吉斯•;霍华德控制的充满犯罪的城市。KIng有时也经常喝酒,于是就在市中心的繁华地段开了一家酒吧。然而现在的她更加厌恶身为女性的自身,自从在那场比赛中发生了那起事故。于是KIng打扮成

↑返回顶部↑

书页/目录