第十八回 太师巧设美人计 女王花园诉真情(4 / 7)

加入书签

了。一路上,跋山涉水,降妖伏怪,历经千难万险,九死一生,但终能逢凶化吉,此乃佛祖佑护也。”

女王听得十分认真而投入,犹如亲临其境,心弦紧绷。听完后痛惜地道:“路途如此遥远,前途又如此凶险。御弟哥哥,你何不择佳处而居,不再受那般磨难?”女王有意试探唐僧,看看他的反应。

唐僧道:“我佛心所向,不可半途而废。况且又是皇命难违,我只能一路西去。”

女王听了心里生出一丝凉意。须臾,又无话找话地问:“御弟哥哥,你那两个徒弟是在那儿收的?怎么那样……”女王想说“怎么那样丑陋”,但碍于面子,却没有直说出来。

唐僧明白女王的意思,道:“御妹有所不知,我的这三个徒弟,都是我在取经路上收的。长的猴脸的那个,是我的大徒弟,叫孙悟空。长成猪脸的那个是二徒弟,叫猪八戒。还有个三徒弟,长的象黑炭,名叫沙和尚,你还未见过。别看他们长的难看,但是,他们心地善良,不做恶事。而且,他们都有些本领,尤其是我那大徒弟。一路上,多亏了他们三个,保护我才度过了各种难关。”

女王道:“御弟哥哥,一路上都是遇到了什么危险?能否说来给妹妹听听?”

唐僧心想:说说就说说,今日不是要哄你高兴吗?于是道:“我师徒路过火焰山时,那火焰山,绵延百里,火势凶猛,山火炽热,离十几里远脸都象贴在煎锅上,烤得生痛。大徒弟为扑灭那山火,还差点丢了性命。有一次我被歹人放进蒸笼里蒸,那蒸笼里闷热难耐,让人窒息;还有一次,他们要用油锅煎我,把我吊在油锅之上,油烟沸腾,烤得我皮□□裂。都多亏了我徒弟们,一次次把我从危难之中救出。”

女王听了,好生心痛。唐僧讲的每一句,都牵动着她的心。她关切地道:“这都是些什么人呀?!如此歹毒,竟敢伤害御弟哥哥性命?!”

唐僧道:“大千世界,无所不有。恶人歹人,妖魔精怪,就不足为奇了。”

女王道:“恶人抢你钱财,你把钱财给了他们,不就没事了?”

唐僧道:“我辞别长安,一路化缘,那有什么钱财?”

女王不解地道:“你既没有金银财宝,恶人为何要害你?再说,妖魔精怪多是天界下凡之物,与佛家尚且有缘,他们为何也要害你?”

唐僧沉默不语,他不愿说那些妖魔精怪是为了吃他肉长生不老。

女王好似恍然大悟,嘻笑道:“哦,我明白了,准是因为御弟哥哥,青年英俊,风流倜傥,又佛缘深厚,那些妖魔精怪想招你为婿,汲你精华,得道成仙,或者要你给他们生个好后代吧。”女王说完,自知话语浑俗,不好意思起来,臊得满脸通红。

唐僧急忙辩解道:“非也,非也,御妹莫取笑。我乃出家之人,怎敢有婚配之事?岂不违反了我佛戒律?”

女王听得唐僧未曾有过男女欢爱之事,越发高兴。心想:他还是童子之身,真乃苍天佑我,给我牡丹送来如此珍贵之大礼,我定当不负苍天厚爱,把握住机会,竭尽全力,将他留在身边,做我的如意郎君。我们双宿双飞,恩恩爱爱,共度一生。一股痛怜之情油然而生。她为唐僧一路上所受的磨难而心痛,她不愿让唐僧再去西天,遭受路途中那非人的苦难,她想让唐僧留下来,用心去爱他,用爱去温暖他,拂去他曾经所遭受的痛苦与灾难的创伤。使他快乐,让他幸福。女王心痛而又充满深情地道:“御弟哥哥,你一路遭受了这么多苦难,妹妹听了着实心痛,也为哥哥西去路上担心,不如哥哥留下来,在这女儿国里,与妹妹结为夫妻,御弟哥哥做国王,妹妹做王后。你前朝理国政,我后宫服侍。你我夫妻二人,相亲相爱,共度一生,岂不更好?”女王情真意切,说到动情处,已是两眼发红,泪水盈盈。

唐僧只以为是女王对自己的怜悯,并未真正当回事,便随口应付道:“御妹仁爱之心令人敬佩。我见这京城建制,与长安极其相似,令我有回到大唐故土之感,真想在此,向御妹求得一隅,居住下来,习佛诵经,度过一生。只可惜,我肩负大唐皇帝陛下之使命,要去西天取经,不敢自作主张。只能多谢御妹之美意了。”唐僧这话本来是委婉地拒绝,但是,由于女儿国距大唐遥遥万里,虽然学习了很多华夏文化,但怎奈这华夏语言深奥,别国,尤其是这西方之国,很难透彻掌握,理解其精髓,因而存在着一些理解上的偏差。女王在前面也已讲过。因此,女王把唐僧这段话理解成了:他很想留居于此,与她共度一生,但只因身负皇命,不得不西行。

外国人觉得中国话难懂,尤其是难以准确理解那些冗长的,前后意思不同或相反的话的意思。这里有个诀窍:在中国话里,只要有“但是”、“可是”、“然而”或“可惜”等之类的转折词的,对于不精通中国话的人来讲,这些词前面的话,无论他再长,也无论他说了些什么,你都别当真,也都不用管,只看后面的意思就行,那才是说话人要表达的真正意思。此法虽然有些偏颇,然而,却很实用——这是戏言,不必当真。

正是女王没掌握

↑返回顶部↑

书页/目录