第三百八十三章 查缺补漏(2 / 2)
说是突厥语。汉文的话,倒是普及性很低了。 但是李承绩不愿意摒弃汉话,所以在呼罗珊的官方语言里,分别用了波斯、回鹤、汉话三种。 如今得益于总督府大力推行的扫盲政策,汉话的普及性有所提高。但百姓们的日常用语,还是以波斯语与回鹤语为主。汉话也就成了书本上的语言 这与后世的哑巴英语,倒有相近之处。 也是中亚的地界缺少汉话普及的环境,所以无论官方多么努力。汉话都取代不了波斯语与回鹤语两种拥有庞大人口基数的优势语种。 所以呼罗珊境内的书同文,车同轨之策,因李承绩的汉人私心以及当地的语言环境,而面临着重重阻力。
↑返回顶部↑